2012. december 28., péntek

My chocolate is your chocolate



A Karácsony a hajón azt jelenti, hogy mindenki kétszer annyit dolgozik, mint máskor. A vendégek álmokat kergetni érkeznek ide, és a karácsonyi turnus még felfokozottabb várakozással érkezik. Oh palmenbaum, oh palmenbaum.
A mi dolgunk pedig az, hogy ezek az álmok beteljesüljenek, mindannyiunké, a gépháztól a takarítókon át a pincérekig és szakácsokig, és természetesen ilyenkor jön el az entertainment ideje is. A pékségben hetek óta gyártják a sütiket,  színházban hetek óta próbálják a karácsonyi műsort, Rudolfot is felkérték hogy működjön közre gitáron. Rengeteg karácsonyi dalt tanultunk meg és Szenteste a huszonnyolc fokos teraszon prémes mikulássapkában csináltam végig az estét, azt hiszem ezt nevezik szakmai alázatnak.
normál crew mess

christ-mess :)

adatvédelmi okokból fejetlen gépész pulykát szel
A színfalak mögött mindez kicsit más. Az internet lassú, mert mindenki próbál hazatelefonálni. Nincs karácsonyi hangulat, mert meleg van és nyár, mindenki feszült a plusz feladatok miatt, fásultan fogadjuk a cég erőfeszítéseit (előkarácsonyi parti az elsötétített fedélzeten, rumpuncs és szendvicsek, csakazértis Mein Schiff family-feeling), egy kicsit mindenki depressziós, és mégis, Szenteste az összes takarító mikulássapkát visel, száz nyelven kívánunk egymásnak boldog karácsonyt, mindenki vigyorog mint a vadalma, és a kajáldában ünnepi lakoma van, egész sült malaccal és valami bizarr lila filippin rizssüteménnyel. Bár tűzvédelmi okokból tilos, de majdnem minden kabin ajtaján van egy kis csillag, masni, egyéb díszecske, amiért most nem szól senki.

Advent idején a bárban legalább annyi csokoládé fogy, mint sör. A szobatársnőm, Michaela cédulája várt egyik este munka után: „Bocsánat, de megettem a csokidat, veszek másikat.” „Nem kell” – válaszoltam –„ az én csokim a te csokid.” „Az én depresszióm pedig a Te depressziód” – firkantotta oda másnap reggelre.
Munka után aztán mi is megtartottuk a magunk kis ünnepségét, november közepe óta őrizgetjük az ajándékokat, amelyeket a családunk csempészett stikában a poggyászokba. Én rejtegettem Rudolfét, Rudolf Bálintét, Bálint a Tótottóét. A megható percek után pedig lementünk a bárba, ahol csapra verték a rumoshordót és bár minden étteremben teltházas foglalás volt másnapra, mozdulni se tudtunk a pincérektől, szakácsoktól, mosogatóktól, kisebb és nagyobb főnököktől. Miután mindenki karácsonyi nótákat üvöltött a maga nyelvén (a latin diszkó mellé), két sör után mi is elordítottuk a Mennyből az angyalt és az Aranyesőt, fokozandó az ünnepi eufóriát. Hajnali három után nem sokkal Starcode-bejelentésre riadtunk, ami orvosi incidenst jelent, ezúttal a legénységi szálláson.
Másnap a „Mein Schiff family” jelentős része karikás szemmel és mogorva ábrázattal végezte a dolgát, a bárban pedig össze lehetett volna szerelni egy komplett IKEA-hálószobát, annyi szabad hely volt. 
karácsonyi csendélet

Ma, Karácsony másnapján a srácok a pool decken játszanak karácsonyi műsort, az éttermekből a pincérek éjszakai műszakban távolítják el a karácsonyi díszeket, elmarad a heti jégszobor-faragó parádé, mert spórolnak a jéggel Szilveszterre. Volt-nincs Karácsony, csak nekünk: a két túlhajtott nap végeztével ma délután a legénység is megkapta az ajándékát a Mikulástól és a kapitánytól, hegyekben állt a süti és a HR-es Christina volt a karácsonyi angyalka.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése